Message de Pâques de Sa Sainteté le Patriarche Œcuménique Bartholomée I
Frères et enfants bien-aimés dans le Seigneur,
Depuis le siège du Patriarcat œcuménique, nous vous adressons de tout cœur la salutation joyeuse « Christ est ressuscité ! ». La Résurrection du Christ est le centre de notre foi orthodoxe. Sans la Résurrection notre foi est « vide » (I Co 15, 14). Par Sa Résurrection, le Verbe de Dieu a immortalisé et déifié l’être humain, créé à l’image de Dieu, blessé et terni par le péché. Il lui a redonné la possibilité de parvenir à la ressemblance dont il avait été privé à cause de sa désobéissance.
Que signifie, cependant, la fête de Pâques, la victoire de la vie sur la mort, dans un monde de violence et de guerres, menées de surcroît au nom de la religion et de Dieu ?
De nombreux savants ont tenté de trouver une solution au problème de la mort et de la transcender par diverses théories. Nous, les chrétiens orthodoxes, fêtons la résurrection du Christ d’entre les morts et proclamons fermement l’abolition de la mort. Nous savons que le Verbe de Dieu est dispensateur de vie, en Qui « était la vie » (Jn 1, 4). Nous possédons l’expérience joyeuse de l’Église que la mort a été vaincue par la Résurrection du Christ. « L’univers fut rempli de joie à la nouvelle de la Résurrection ». Cette foi illumine toutes les manifestations de la vie ecclésiale et se résume dans la divine Eucharistie. Le fait que dans la chrétienté c’est principalement l’Église orthodoxe qui a sauvegardé la divine Eucharistie comme centre de sa vie et de sa spiritualité est indissociable du fait que la Résurrection est le noyau de la foi, du culte et de l’ethos ecclésial. C’est pourquoi, la liturgie eucharistique est toujours laudative et joyeuse, associée primordialement au dimanche, le jour de la Résurrection du Seigneur.
L’expression et interprétation la plus bouleversante de la Résurrection et de sa puissance de renouveau est l’image de la descente à l’enfer de notre Seigneur Jésus Christ, telle que nous l’admirons ici dans le monastère de Chora. Le Seigneur de gloire descend aux Enfers et se relève victorieux, ressuscitant avec lui Adam et Ève, c’est-à-dire le genre humain tout entier depuis le début jusqu’aux fins dernières. « De lumière, maintenant, est rempli tout l’univers, au ciel, sur terre et aux enfers. » (Dimanche de Pâques, Matines, Ode 3.) La création échappe au ténébreux royaume de la mort pour entrer dans la lumière sans déclin du Royaume de Dieu. Le croyant, participant de la Résurrection, est appelé à annoncer l’Évangile de la liberté en Christ « jusqu’aux extrémités de la terre » (Ac 1, 8).
L’Église Mère, vivant en même temps le mystère de la croix et de la résurrection, nous appelle aujourd’hui à « venir tenant nos lampes allumées » et à « fêter ensemble la Pâque salvatrice de Dieu ».
Car, grâce à la Résurrection du Sauveur nous sommes devenus un peuple, l’humanité ; nous nous sommes unis en un seul corps. Au moyen de Sa Croix et de Sa Résurrection, Christ a définitivement tué la haine. De la sorte, notre Église orthodoxe, une, sainte, catholique et apostolique, est l’Église de réconciliation de tous, l’Église de l’amour envers tous, amis et ennemis. Tous réconciliés, pleins de nouvelle, de vraie vie, nous sommes désormais des concitoyens des saints, nous sommes de la famille de Dieu. (cf. Ep 2, 15-20.)
Malheureusement, le terrorisme, les guerres et, en général, les vies humaines ôtées, sévissent encore aujourd’hui. Les lamentations et l’angoisse des victimes, diffusées rapidement par les moyens technologiques modernes, traversent l’atmosphère et déchirent notre cœur. C’est pourquoi, les chefs de l’humanité, politiques, spirituels et ecclésiastiques, tous, nous avons le devoir et l’obligation d’agir par amour et faire tout ce qui est indiqué pour éviter ces situations de désordre.
Dans ce « monde absurde », nous les chrétiens orthodoxes sommes appelés à donner le bon témoignage d’amour et de don envers le prochain.
Pour les croyants orthodoxes, Pâques n’est pas une évasion momentanée de l’odieuse réalité du mal dans le monde. C’est une certitude inébranlable qu’ayant anéanti la mort par la mort et s’étant ressuscité des morts, Christ est avec nous « tous les jours jusqu’à la fin des temps » (Mt 28, 20).
Enfants et frères, voilà cette année encore le message pascal émanant du très saint Trône œcuménique apostolique et patriarcal, le centre sacré de l’Orthodoxie, adressé à tous nos prochains : que Christ est ressuscité et le pouvoir de la mort est anéanti ; que la puissance du pouvoir exercé par le fort sur le faible est abolie ; que « la vie règne », embrassant l’humanité de part en part dans la douceur d’amour, l’abîme de miséricorde et la Grâce inépuisable du Christ ressuscité ; il suffit que nous les humains comprenions que Jésus Christ est la vraie lumière et qu’en Lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes (cf. Jn 1, 3-4). C’est notre message aux chefs politiques et spirituels de ce monde.
Venez prendre la lumière à la Lumière sans déclin du Phanar qui, comme lumière du Christ, lumière d’amour, éclaire tout le monde ; et en Lui « de ténèbres il n’y pas trace » (cf. I Jn 1, 5). Écoutons, frères et enfants, cet Évangile de joie et d’amour et, nous les Orthodoxes, adoucissons par notre amour et notre sacrifice la souffrance de l’humanité contemporaine.
Gloire au dispensateur de vie, à celui qui a montré au monde et à chaque être humain personnellement, la lumière, l’amour et la paix ; gloire au Roi de gloire Jésus Christ, au maître de la mort et souverain de la vie.
Phanar, saintes Pâques 2016
Bartholomaios de Constantinople
votre fervent intercesseur dans le Christ Ressuscité
+ В А Р Ф О Л О М Е Й
МИЛОСТЬЮ БОЖИЕЙ АРХИЕПИСКОП
КОНСТАНТИНОПОЛЯ – НОВОГО РИМА
И ВСЕЛЕНСКИЙ ПАТРИАРХ
ВСЕЙ ПОЛНОТЕ ЦЕРКВИ БЛАГОДАТЬ, МИР И МИЛОСТЬ
ОТ СЛАВНО ВОСКРЕСШЕГО ХРИСТА
* * *
Братья и чада, о Господе возлюбленные,
От всего сердца обращаемся к вам от престола Вселенской Патриархии с радостным приветствием «Христос Воскресе!». Воскресение Христово есть суть нашей Православной Веры. Без Воскресения «тщетна» вера наша (1 Кор. 15, 14). Бог Слово Воскресением Своим сотворил нетленным и обожил уязвленного и помрачённого грехом человека, по образу Божию сотворённого, и даровал ему и вновь способность к Богоподобию, утерянную чрез преслушание.
Однако что же означает праздник Пасхи, победа жизни над смертью, в мире насилия и войн, особенно во имя религии и Бога?
Многие мудрецы пытались разрешить проблему смерти различными теориями о её преодолении. Мы, православные христиане, празднуем воскресение Христа из мертвых и дерзновенно проповедуем упразднение смерти. Мы знаем, что Даятель жизни есть Слово Божие, в Котором «была жизнь» (Ин. 1, 4). В Церкви мы обладаем радостотворным опытом победы над смертью через Воскресение Христово. «Радости вся исполнишася, Воскресения искус приимша». Сия вера пронизывает светом все проявления в церковной жизни, особо сосредотачиваясь же в Божественной Евхаристии. Тот факт, что в христианском мире главным образом Православная Церковь удержала Божественную Евхаристию центром своей жизни и духовности, неразрывно связан с тем, что Воскресение есть самая сердцевина нашей веры, поклонения и церковного этоса. Потому благодарственная литургия есть всегда празднична и радостна, и связана, прежде всего, с воскресным днём – Днём Воскресения Господня.
Наиболее потрясающим выражением и толкованием Воскресе-ния, как и воссоздающей силы его, является икона схождения Господа нашего Иисуса Христа во ад, которой мы восхищаемся в здешней обители «Хора». Господь славы, «сниде даже до адовых сокровищ» и сокрушив врата его, восходит победителем, со-восставляя Адама и Еву, то есть весь род человеческий от начала и до последних. «Ныне вся исполнишася света, небо же и земля, и преисподняя». Тварь переходит от мрачного царства смерти к невечернему свету Царствия Божия. Верующий, причастник Воскресения, призывается проповедовать Благовестие свободы во Христе «до концев земли» (Деян. 1, 8).
Матерь Церковь, живя таинство креста и воскресения одновременно, днесь призывает нас: «приступите свещеноснии» и «спразднуем Пасху Божию спасительную».
Ибо, через Воскресение Спасителя стали мы единым народом, и человечество воссоединилось в единое тело. Крестом и Воскресением Христос окончательно убил существовавшую вражду. Таким образом, Православная наша Церковь ¬- Единая, Святая, Соборная и Апостольская Церковь – есть Церковь взаимной всеобщей любви, Церковь любви ко всем: и к друзьям, и к врагам. Все мы едины в любви, исполнены новой жизни, истинной жизни, будучи «согражданами святым» и жилищем Божиим (ср. Еф. 2, 15).
К сожалению, в наши дни терроризм, войны и вообще убийство жизни человеков продолжаются. Плач и агония жертв распространяют-ся особо стремительно повсюду из-за современных технологий и пронизывают атмосферу, разрывая наши сердца. Потому, на политических, духовных и церковных лидерах человечества лежит ответственность и долг любви ¬- сделать всё возможное для предотвращения такого рода дестабилизирующих обстоятельств.
В этом современном «мире абсурда», мы, православные христиане, призваны нести доброе свидетельство и приношение любви, и только любви, ко всякому со-человеку.
Пасха для православных верующих ¬- не временный уход от жестокой действительности зла в мире, а неуклонное убеждение, что, смертию смерть поправый и воскресший из мертвых, Христос пребывает с нами «вся дни до скончания века» (Мф. 28, 20).
С таковым пасхальным посланием, чада и братья, Святейший Апостольский и Патриарший Вселенский Престол, Священный Центр Православия, обращается и в этом году ко всем людям-братьям нашим: воскрес Христос и упразднена держава смерти, держава власти сильного над слабым, и живут только «жизнь», тепло любви, бездна милости и неистощимая благодать Воскресшего Христа, объемлющие всю вселенную от края до края. Довлеет нам, людям, разуметь, что «Иисус Христос есть свет истинный» и «в Нем была жизнь, и жизнь была свет человекам» (см. Ин. 1, 3-4). И с этими словами мы обращаемся ко всем политическим и духовным лидерам мира сего.
Итак, придите, примите свет от невечернего света Фанара, который, подобно свету Христову, как свет любви, светит всем, и в Нем «нет ни единой тьмы» (см. 1 Ин. 1, 5)! Внемлем, братия и чада, сему Благовестию радости и любви, и смягчим, Православные, боль современного человечества нашей собственной любовью и жертвенностью!
Слава жизни Даятелю, показавшему миру и всякому человеку лично свет и любовь и мир! Слава Царю славы Иисусу Христу, Победителю смерти и Начальнику жизни!
Фанар, Святая Пасха 2016 г.
+ Константинопольский
пламенный ко Христу Воскресшему
молитвенник о всех вас
B A R T H O L O M E W
By God’s Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome
and Ecumenical Patriarch
To the Plenitude of the Church
Grace, Peace and Mercy from Christ, who has Risen in Glory
***
Beloved brothers and sisters in the Lord,
We wholeheartedly address you from the See of the Ecumenical Patriarchate with the joyous greeting “Christ is risen!” The resurrection of Christ is the center of our Orthodox faith. Without the resurrection, our faith is “in vain” (1 Cor. 15:14). Through His resurrection, the divine Word rendered humanity – created in the image of God but wounded and stained by sin – incorrupt and deified, granting us once again the possibility of achieving divine likeness, of which we were deprived through disobedience.
However, what does the feast of Pascha signify as the victory of life over death in a world of violence and war, especially in the name of religion and God?
Many philosophers endeavored to find a solution to the problem of death and to overcome death with various theories. We Orthodox Christians celebrate the resurrection of Christ from the dead and boldly declare the destruction of death. We know that it is the Word of God who bestows life and in whom “was life” (John 1:4). We have the joyful experience of the Church, that death was conquered through the resurrection of Christ. “All things have been filled with joy, having received the experience of resurrection.” This faith brightens all expressions of church life and culminates in the divine Eucharist. The fact that, in the Christian world, it is especially the Orthodox Church that preserved the divine Eucharist as the center of its life and spirituality is inseparably related to the fact that the resurrection is the nucleus of our faith, worship and ecclesiastical ethos. For this reason, the Eucharistic liturgy is always festive, joyous, and primarily linked with the Lord’s day as the day of the resurrection.
The most striking expression and interpretation of the resurrection as well as of its regenerative power is the image of the descent of our Lord Jesus Christ to Hades, as this is wonderfully depicted at the Chora Monastery in Constantinople. The Lord of glory descends to the depths of Hades, destroying its gates, arising victorious and resurrecting Adam and Eve in Himself, and in so doing resurrects the entire human race from beginning to end. “Now, all things have been filled with light, heaven and earth and all things beneath the earth.” Creation rises from the dark realm of death to the heavenly kingdom, whose light has no evening. The faithful, as participants in the resurrection, are called to declare the Gospel of freedom in Christ “to the end of the earth” (Acts 1:8).
The Mother Church, which lives the mystery of the cross and the resurrection simultaneously, today invites us “to approach with lit candles” “and together to celebrate the salvific Pascha of God.”
Through the resurrection of our Savior, all of humanity has become one people, united in one body. Through His cross and resurrection, Christ definitively destroyed all existing hatred. Thus, the Orthodox Church, as the one, holy, catholic and apostolic Church, is the Church of the reconciliation of all, the Church of love toward all, friends and enemies. Reconciled, filled with new life, filled with true life, we all become fellow citizens with the saints and members of the household of God (cf Eph. 2:15-20).
Unfortunately terrorism, war, and bloodshed continue to this day. The lament and agony of victims, particularly as these are rapidly disseminated through modern technological means, tear the world apart and break our heart. This is why the world’s leaders – political, religious and church – are obliged and compelled by love to do everything that is possible to avoid such unacceptable conditions.
In the midst of this modern “irrational world,” we Orthodox Christians are called to offer a positive witness of love and sacrifice to our fellow human beings.
For us as Orthodox faithful, Pascha is not a fleeting moment of escape from the ugly reality of evil in the world; it is the unwavering conviction that Christ, who trampled down death by death and rose from the dead, is with us “always, to the close of the age” (Matthew 28:20).
Beloved brothers and sisters, such is once again this year the message of the resurrection from the most holy Apostolic and Patriarchal Ecumenical Throne, the sacred center of Orthodoxy, to all people: that Christ has risen and the power of death was abolished; the authority of the powerful over the weak has been destroyed. “Life reigns” and the nurturing love, profound mercy, and endless grace of the risen Christ cover the whole world, from one end to the other. It is sufficient for us to realize that Jesus Christ is the true light, that in Him is life, and that this life is the light of all people (cf John 1:3-4). This is our message to all political and religious leaders of the world.
Therefore, approach and receive the light from the unfading light of the Phanar, which as the light of Christ and the light of love shines upon all; in Him “there is no darkness” (cf 1 John 1:5). Let us hear this Gospel of joy and light; and let us Orthodox alleviate the pain of today’s world with our own love and sacrifice.
Glory be to Him who bestows life, who has shown the light and love and peace to the world as well as to each one of us. Glory to Jesus Christ, the king of glory, the conqueror of death and champion of life.
At the Phanar, Holy Pascha 2016
Your fervent supplicant before the risen Christ,
+BARTHOLOMEW
Archbishop of Constantinople-New Rome
and Ecumenical Patriarch